Rugvista Design Verseny!
2021 DÖNTŐSEI - SZAVAZZON és NYERJEN
Peeping stripe - Hiroko Nakajima
This is stripe. But one part is a bit curving. It looks "peeping".
Anyone can image what's happen to this part?
"worm-bore", "wrong", "peeping"...
Just stripe, but imagination and story are limitless.
Anyone can image what's happen to this part?
"worm-bore", "wrong", "peeping"...
Just stripe, but imagination and story are limitless.
一見するとストライプの柄。しかし、一部にカーブがかかって曲がっている部分があります。そこはまるでだれかが”チラッと覗いている”よう。
そこで何が起きているのか...虫食い?間違い?誰かが見ている?
誰でも想像することができるのです。
これはストライプ、しかし、ストーリーと想像力が無限に広がります。
そこで何が起きているのか...虫食い?間違い?誰かが見ている?
誰でも想像することができるのです。
これはストライプ、しかし、ストーリーと想像力が無限に広がります。
Információk Hiroko Nakajima
I am a designer / artist who is strongly interested in “pattern and surface”. I live and Work in Germany, and always pursue the funniest pattern.
My works are diverse such as, textile, illustration, sculpture, graphic, typography.
In 2014-2015, I received a fellowship known as the “young artist overseas program” at the POLA art foundation in Japan.
I've lived and work in Germany and Finland.
I and currently living and working in Germany since 2014. I always pursue the Funniest Pattern and creation with conbining Japanese and European essence.
My works are diverse such as, textile, illustration, sculpture, graphic, typography.
In 2014-2015, I received a fellowship known as the “young artist overseas program” at the POLA art foundation in Japan.
I've lived and work in Germany and Finland.
I and currently living and working in Germany since 2014. I always pursue the Funniest Pattern and creation with conbining Japanese and European essence.
わたしはパターンデザインを主として活動するデザイナー/アーティストです。
わたしの作品はイラストレーション、グラフィックデザイン、彫刻、タイポグラフィーなど多岐にわたります。
2014−2015には、ポーラ美術振興財団の若手芸術家在外研修に採択され、ドイツ、フィンランドで制作、研究を行いました。
現在はドイツに在住し、日本と欧州の要素を融合した面白いパターンやクリエーションを追い求めて制作しています。
わたしの作品はイラストレーション、グラフィックデザイン、彫刻、タイポグラフィーなど多岐にわたります。
2014−2015には、ポーラ美術振興財団の若手芸術家在外研修に採択され、ドイツ、フィンランドで制作、研究を行いました。
現在はドイツに在住し、日本と欧州の要素を融合した面白いパターンやクリエーションを追い求めて制作しています。